সাধা: [Verb] Entreat; solicit; coax and cajole; woo; practice; perform; derive.
Related Words
সঁপা  সওদা  সখা  সটকা  সত তা  সত মা  সততা  সতমা  সতা  সদা  সনদ  সফা  সবটা  সভা  সমঝা  সমতা  সমাধা  সমাধি  সর পড়া  সরপড়া  সরা  সরিয়া  সলা  সহা  সাঁচা  সাঁজ  সাঁজা  সাঁঝ  সাঁটা  সাং  সাকার  সাগর  সাঙ্খ  সাঙ্গ  সাজ  সাজশ  সাজা  সাজান  সাজি  সাট  সাড়  সাড়া  সাত  সাতই  সাতা  সাথ  সাদর  সাদা  সাদি  সাধ  সাধক  সাধন  সাধনা  সাধনী  সাধা  সাধিত  সাধু  সাধ্য  সান  সানাই  সান্ত  সাপ  সাপট  সাপটা  সাফ  সাফা  সাফাই  সাব  সাবন  সাবান  সাবাস  সাবাড়  সাবুদ  সাবেক  সাবয়ব  সাম  সামনা  সামাল  সামি  সাম্য  সায়  সায়া  সার  সারং  সারক  সারত  সারস  সারা  সারান  সারাল  সারেং  সার্জ  সার্থ  সার্ধ  সার্ব  সাল  সালসা  সালাদ  সালাম  সালুক  সাশি  সাহস  সাহেব  সাড়  সাড়া  সায়  সায়র  সায়া  সিকা  সিধা  সুধা  সোজা  সোনা  সোফা  সোলা  See Words Also In
1.Google-Translator 2.Wikipedia 3.Wiktionary.org
Appropriate Prepositions
Alarm at, by, for(আশংকা করা/শঙ্কিত হওয়া): I was not alarmed at/by the news, but I was alarmed for their safety.
Independent of (স্বাধীন): They are independent of my health.
Indulge in (প্রশ্রয় দেওয়া): You should not indulge in idleness.
Infested with (অতিষ্ঠ): The room is infested with rats.
Run on (বিরতিহীন চলা): The bus is running on time.
Browse All Appropriate Prepositions
Idioms
As ill-luck would have it (unfortunately- দুর্ভাগ্যবশত) A child was born to them but, as ill-luck would have it, it died when it was eight days old.
Bad blood - (শত্রুতা): There has always been bad blood between these families.
Beggar description - (অবর্ণনীয় হওয়া): The distress of the Muslims in Bosnia beggars description.
Bear in mind (মনে রাখা): Always bear in mind that you are a daughter of a reputed person.
To the contrary (against what some one had said, পক্ষান্তরে) —He said nothing to the contrary.